您的位置: 专家智库 > >

时耀红

作品数:7 被引量:3H指数:1
供职机构:上饶师范学院更多>>
发文基金:江西省高等学校教学改革研究课题更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 3篇文化科学
  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇文化交际
  • 2篇跨文化
  • 2篇跨文化交际
  • 2篇交际
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教育
  • 1篇电影
  • 1篇电影教学
  • 1篇修饰
  • 1篇英文
  • 1篇英语教育
  • 1篇英语视听
  • 1篇英语视听课
  • 1篇英语阅读
  • 1篇英语阅读教学
  • 1篇语码
  • 1篇语码转换
  • 1篇语言

机构

  • 6篇上饶师范学院
  • 1篇辽宁工程技术...

作者

  • 6篇时耀红
  • 1篇孙丽娟
  • 1篇王金明
  • 1篇巢利斌
  • 1篇朱珺
  • 1篇杨剑

传媒

  • 2篇上饶师范学院...
  • 2篇湖南科技学院...
  • 1篇江西科技师范...
  • 1篇中国科技期刊...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2008
  • 1篇2007
7 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
论大学英语教育的几个问题及修正对策被引量:1
2013年
英语教育在中国的历史已不算短,尤其是改革开放以来,大学英语教育在中国得到了迅猛发展,有力推动了中国经济的高速发展和对外交流。但是中国的大学英语教育也存在着一些误区,如英语本位性太强,英语的投入产出比例失调,大学生的英语综合能力不够等。有针对性的对策有:从客观实际出发定位大学英语教育功能,重视学生的输出能力教学,促使学生的英语能力全面发展等。
王金明时耀红
关键词:大学英语教育
浅析语码转换与跨文化交际能力的培养
2008年
语码转换是两种或两种以上语码之间的转换。作为语言文化接触和跨文化交际中的一个普遍现象,语码转换具有多种社会语用功能,是跨文化交际中的一项重要的交际策略,也是交际者跨文化交际能力的体现。
孙丽娟时耀红
关键词:语码转换跨文化交际跨文化交际能力
副语言在跨文化交际中的体现及诠释被引量:1
2012年
在跨文化交际中,人们除了用语言传递信息,非语言行为同样举足轻重。副语言通常指有声而没有固定语义的"语言",是非语言交际的重要组成部分,可从声音的特征、修饰和间隔三个范畴来探讨。
朱珺时耀红
关键词:副语言跨文化交际声音修饰
诗意归真——读格林·菲利普斯的近作
2007年
诗意是诗思,诗情,是像诗里表达的那样给人以美感的意境。对格林.菲利普斯的诗歌分析让我们体味到诗意归真,诗韵无限的审美情趣。
巢利斌时耀红
关键词:诗意归真
关联理论对高校英语阅读教学的启示分析
2024年
在大学英语阅读教学中,提高学生的语言水平和阅读理解能力,增强学生的语言交际能力,是英语教师的主要目的。但对于跨文化背景下的学生而言,想要正确的理解阅读文本中的含义,以及作者隐藏在阅读文本后的真实意图和情感,存在一定的难度。当下的阅读教学情况也并不理想,传统的英语阅读教学方式制约了学生的英语语言能力的提升。教师必须运用关联理论革新高校英语阅读教学,提高英语阅读教学质量和效率,锻炼学生的阅读理解能力,让学生通过语境推导文本内容,提高学生的学习效率。本文就主要探讨了关联理论在高校英语阅读教学中的应用。
时耀红
关键词:高校英语阅读教学
论精选英文故事片在视听教学中的有效运用
2008年
运用精选英文故事片能在英语视听教学中创造真实的语言环境,增强学生对英美国家人文知识的了解,提高学生英语学习的兴趣和听说技能。
时耀红杨剑
关键词:英语视听课电影教学
共1页<1>
聚类工具0